LoveRead.info » Книги » Детективы » 11 лжецов [litres] - Роберт Голд

11 лжецов [litres] - Роберт Голд

Книгу 11 лжецов [litres] - Роберт Голд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

256 0 23:01, 22-10-2024
11 лжецов [litres] - Роберт Голд
22 октябрь 2024

Книга 11 лжецов [litres] - Роберт Голд читать онлайн бесплатно без регистрации

Поздним вечером журналист Бен Харпер возвращается домой, в лондонский пригород Хадли, когда замечает, что горит заброшенный клуб при местной церкви. В проеме двери он видит фигуру человека и бросается ему на помощь. Спасенный от огня – в дыму и пламени его невозможно узнать – тут же удирает. Позже, когда полиция установит, что клуб намеренно подожгли, а в фундаменте сгоревшего здания обнаружит труп убитой 20 лет назад женщины, у Бена возникнет множество вопросов. С помощью своего давнего друга, бывшего издателя местной газеты Сэма Харди, он начинает собственное расследование и постепенно убеждается, что за мирным фасадом их фешенебельного городка скрываются драмы, трагедии и даже преступления, многие из которых уходят корнями в далекое прошлое. Может быть, здесь вообще никому нельзя верить?В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 69
    Перейти на страницу:
    они с отцом каждый год останавливались здесь. И каждый раз задолго до конца недели отец начинал звонить в полицейское отделение Хадли – ему не терпелось вернуться туда, где был его настоящий дом. – Пойдем, – сказала она.

    В сочельник шел дождь. Поздним вечером Дэни с отцом сидели у камина за бутылкой пино-нуар.

    – Надо думать, как-то так и должен вести себя пенсионер, – сказал он.

    Она улыбнулась:

    – Наверное.

    Он подлил им вина.

    – Ты заслужил право забыть все это, – проговорила она.

    – А если я не хочу? – пожал плечами Джек.

    Устраиваясь в кресле у камина поудобнее, Дэни подобрала под себя ноги.

    – Тогда зачем ты ушел на пенсию? Что, других вариантов не было?

    – Уже сорок лет я ежедневно наблюдаю, какой вред причиняют людям наркотики. Это настоящая катастрофа, но окончательно избавиться от них мы никогда не сможем. Я никогда не был настолько наивен, чтобы думать, что смогу уничтожить это бедствие на корню, но все сорок лет я каждый день прилагал к этому все усилия. Бетти Бакстер и ее семья – это только часть проблемы. Это для меня не секрет, что не мешало мне ее преследовать. Но после того как я попытался остановить ее в последний раз… – Джек помолчал и продолжил: – И у меня опять ничего не вышло, я ясно дал понять всем заинтересованным лицам, что впредь буду действовать еще жестче. Вот тогда и началось давление.

    – Из-за твоего решения бороться с Бакстерами?

    – Не только с Бакстерами. Я требовал больше ресурсов, больше полиции на улицах, патруль перед каждым баром на главной улице. К моему мнению прислушивались, но… Все это стоило денег. Мне постепенно и все настойчивее начали намекать, что мне пора на покой, что Хадли нужны другие подходы. Нужен кто-то вроде Фримен.

    – Пап, я восхищаюсь тем, что ты так долго боролся и никогда не сдавался. Но теперь, каким бы несправедливым это ни казалось, тебе правда пора отойти от дел.

    Джек посмотрел на дочь:

    – А что, если это Бетти заставила меня уйти?

    – Как это?

    – Сама подумай. Она всегда мечтала избавиться от меня. Я доставлял ей слишком много хлопот. Если бы у нее был свой человек в полиции…

    – Папа, хватит! – крикнула Дэни. Женщина за барной стойкой посмотрела в их сторону, и Дэни извиняющимся жестом подняла руку. Она наклонилась к Джеку и понизила голос: – Так продолжаться не может, – тихо, но твердо сказала она. – Я пересмотрела все твои фотографии и так называемые улики. У тебя ничего нет.

    Джек отвел взгляд, как пристыженный школьник, и минуту они сидели в тишине. Подошел официант и предложил им еще по бокалу. Дэни отказалась. Отец заказал себе двойной виски.

    – Не задерживайся, пожалуйста, – сказала она и поцеловала Джека в щеку.

    Наутро, в Рождество, наступил праздник. Днем подали традиционный обед с напитками до и после. Дэни и Джек предавались воспоминаниям, каждый по-своему наслаждаясь благостной атмосферой. После обеда Дэни уговорила отца пройтись по набережной. Было холодно, с залива дул сильный ветер, но небо было чистым – идеально для прогулки. Город освещала праздничная иллюминация. Почти в каждом окне мерцали огоньки.

    – Твоя мама любила Рождество, – сказал Джек, когда они повернули назад по променаду. – Мне кажется, при виде Санта-Клауса она радовалась даже больше, чем ты. Обожала покупать тебе подарки, прятать их тебе в чулок… Любое твое желание для нее было законом.

    Дэни улыбнулась:

    – Как мне сделать тебя счастливым?

    – Тебе не стоит переживать обо мне.

    – Но я переживаю.

    – Я справлюсь. – Джек чуть помолчал и добавил: – Но я должен продолжать.

    Дэни посмотрела на состарившееся лицо отца, озаренное светом рождественских гирлянд.

    – Позволь кому-то другому заняться Бетти Бакстер. Пока не поздно.

    – Я всю жизнь гонялся за ней. После всего, через что мне пришлось пройти, после всего, что я сделал… – Джек остановился у мощеной пристани, где стояли пришвартованные рыбацкие лодки. – Я должен до нее добраться. Нельзя дать ей победить.

    Дэни сделала шаг к отцу. Он опустил голову ей на плечо, и она крепко обняла его. Размокнув руки, она увидела, что он всхлипывает.

    Глава 48

    Я выхожу на улицу. Почти стемнело. По всему Хадли-Коммон эхом отдается перезвон церковных колоколов. Я наклоняюсь обнять на прощание Алису и обещаю ближе к концу недели снова навестить их с мамой. Иду по дороге к дому, когда мое внимание привлекает небольшая группа людей на другом конце лужайки.

    Это Эми Грейс, ее муж Джейсон и их младший сын Тед. С ними офицер Карен Кук. Я перехватываю взгляд Джейсона.

    – Все в порядке? – спрашиваю я.

    – Арчи пропал, – отвечает тот.

    – Не вернулся домой прошлым вечером, – добавляет Эми, и в ее голосе слышна паника. – Ушел днем, сказал, что встретится с друзьями из школы, а потом кое-что доделает на лодочном причале.

    – У него там подработка, он убирается после тренировок гребцов, – добавляет Джейсон.

    – Миссис Грейс, мы поговорим с гребцами, узнаем, был ли вчера Арчи на работе, – говорит Кук. – Но чаще всего в подобных случаях дети к следующему вечеру возвращаются домой. Возможно, Арчи остался ночевать у друзей, попробовал спиртного, и теперь у него похмелье и он стесняется. Пятнадцатилетние мальчики обычно ведут себя предсказуемо.

    – Я говорила, что мне не нравятся его товарищи, – говорит Эми, но не Кук, а мужу. – Некоторые из них, по-моему, уже даже не школьники.

    – Он играет в футбол со многими парнями, – говорит Джейсон, обращаясь к Кук.

    Та кивает.

    – Миссис Грейс, нет ли у вас контактных данных кого-то из этих мальчиков? В качестве первого шага бывает полезно сперва обзвонить знакомых пропавшего.

    – Я вообще ничего о них не знаю.

    – Это не страшно. Тогда мы пообщаемся с администрацией школы Арчи. Уверена, они смогут нам помочь.

    – Может, Тед знает кого-нибудь из них? – спрашиваю я, обращаясь к мальчику. Тот краснеет и обнимает отца за талию. Джейсон смотрит на него, но Тед качает головой.

    – Ты уверен, Тед? – настаиваю я.

    – Он же сказал, что не знает! – резко отвечает Эми.

    – Я просто хотел убедиться, – отвечаю я, и снова смотрю на Теда.

    – Я часто вижу, как вы играете в футбол на лужайке. Я видел тебя со старшими мальчиками.

    – Тед? – говорит его отец.

    – Я не знаю, как их зовут, – чуть слышно шепчет он.

    – Тогда начнем со школы, – предлагает Кук и направляет Эми и Джейсона обратно к их дому.

    – Констебль Кук, не могли бы вы уделить мне минутку? – кричу я ей вдогонку.

    – Я догоню вас, – говорит она Грейсам и поворачивается ко мне: – Да, мистер Харпер?

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки